アカザワヨシノリ(Yoshinori Akazawa) は平面のドローイング作品(小品)をこの展覧会に出品しています。
第8回 レッセドラ国際 ペインティング&ミクストメディア コンペティション 2017-2018 世界各地からの現代アート作品を展示し芸術家 芸術愛好家やコレクター間の交流をはかることに貢献するとともに ペインティング、ドローイング、コラージュ、水彩や写真などへの研究を促進することを目的とする。 レッセドラギャラリーと現代アートプロジェクト (LESSEDRA Gallery & Contemporary Art Projects)
Il “Museo Civico e della Ceramica” ospiterà la Mostra Espresso and Cappuccino Cups, a cura di Rolando Giovannini (designer, esperto di Ceramica e teorico del Design, Membro IAC, autore di saggi, articoli e tre libri sul tema della progettazione e decorazione ad uso scolastico ed accademico, fondatore del Movimento “NeoCeramica”).
In mostra, tazzine di 130 artisti internazionali provenienti 5 continenti e da 33 Stati (68 Artisti dall’italia). Un gioco creativo ideato da Sandra Baruzzi, docente del Liceo Artistico di Castellamonte e divenuto mostra grazie allo stesso Giovannini che vede opere provenienti da l’Università di “Gendan Istitute of Beijing University of Technology” Beijing PR China, “Academy of Art & Design Zhengzhou Universuty of Light Industry”, Zhenghou Henan Province PR China ed altri.
Sarà realizzato il nuovo catalogo 176 pagine in cui sarà incluso il lavoro di una decina di artisti inediti.
Nel workshop “Una tazzina per Ariano”, il maestro Giovannini guiderà gli studenti del Liceo Artistico Design ceramica Ruggero II di Ariano Irpino ad un risultato di qualità comprensibile a livello nazionale e internazionale.
Inaugurazione 17 maggio, ore 16.
La mostra sarà vistabile dal 19 maggio al 30 giugno 2018 in orario di ufficio:
Lunedì Chiuso, Martedì e giovedì 8.00-14.00 – 15.00 – 18.00, Mercoledì e venerdi e sabato 8.00-14.00.
In occasione di Buongiorno Ceramica, una parte di questa esposizione sarà ospitata alla Reggia di Caserta, nell’evento dedicato alle Città della Ceramica Campane >
Per informazioni:
Museo Civico e della Ceramica
tel. +39 0825 8755107
Painting, Drawing, Collage, Watercolor, Photographs, Digital, Mixed Media…
An international annual competition with the premise to show the variety of art medium. The aim is to gather and to exhibit contemporary works from all over the world and to contribute to the contacts and the exchange between artists, art lovers and collectors and to stimulate the research into Painting, Drawing, Collage, Watercolor, Photography…
With a Respect to the Quality of Art, not to the Size of Art!
アカザワヨシノリ(Yoshinori Akazawa) は平面のドローイング作品(小品)をこの展覧会に出品しています。
第9回 レッセドラ国際 ペインティング&ミクストメディア コンペティション 2018-2019 世界各地からの現代アート作品を展示し芸術家 芸術愛好家やコレクター間の交流をはかることに貢献するとともに ペインティング、ドローイング、コラージュ、水彩や写真などへの研究を促進することを目的とする。 レッセドラギャラリーと現代アートプロジェクト (LESSEDRA Gallery & Contemporary Art Projects)
The artist, AKAZAWA Yoshinori, transcends genres, being active in ceramics, nihonga-style painting and photography, both here in Japan and abroad. Born into a family of Kyōyaki potters famous for its Kōchi-ware (Kōchi-yaki, Cochin-ware) ceramics, he discovered an affinity existed between the nihonga-style of painting that he studied in university, the beauty of mosaic patterns and the materials used in Kōchi-ware, so he set about combining these various elements in his creative works.
This exhibition will feature works that have returned to Japan from open exhibitions abroad. In other words, it will provide the opportunity to see works selected by various people possessing differing aesthetics and values, all in one place. These works, which are a result of combining traditional Kōchi-ware techniques with inspiration acquired overseas, allow us a glimpse of the artist, others, the passage of time and the relationships that exist between different countries. The artist describes this sense, which surpasses time and space, as being that of a ‘thinker in space’, and we have used this as the title for the exhibition. We hope that this exhibition will serve to bring further innovation to the field of Kyōyaki ceramics.
SHIMOMURA Kazuma
Curator
Kyoto Ceramic Center
Thanks to
Critical text:
Rolando Giovannini (Milan and Faenza, Italy)
Professor in
Ceramic Materials in Architecture. Knowledge and Conservation
In SSBAP, Scuola di Specializzazione in Beni Architettonici e del Paesaggio.
Dipartimento di Architettura e Studi Urbani.
Milan
Italy
Roser Vilardell Tarruella (Barcelona, Spain)
YOSHINORI AKAZAWA CV
1971 born, live in Kyoto
1995 BFA / Kyoto City University of Arts fine arts, Nihonga (Japanese style painting)
2002 Nihonga painting solo exhibiton ‘Hana-no-Ame (Flower Shower)’ Sakaimachi Garow (Kyoto, Japan)
2009-2010 ‘15 Fusumae (painting for Fusuma) donation as requiem for Nobunaga Oda’ Soken-ji temple, The ruins of Azuchi Castle (Azuchi / Shiga, Japan)
2016 ‘MADE IN JAPAN’ MIC International Museum of Ceramics in Faenza, Faenza, Italy
2017 ‘Honorable mention’ & ‘Prize of Targa Argent’ 39th International Ceramic Art Competition of Gualdo Tadino City (Gualdo Tadino, Perugia, Italy)
2018 Ceramic solo exhibition ‘JAPAN‘ Nihombashi Mitsukoshi main store Art square (Tokyo, Japan)
赤沢嘉則さんは、陶芸・日本画・写真と様々なジャンルを超えて、国内外で活動される美術家です。 交趾で名高い窯元にお生まれになり、大学で学ばれた日本画や、モザイクの美しさとその素材の交趾との親和性の発見など、様々な要素をもとに制作されてきました。
本展は、海外の国際公募展において展示された作品の里帰り展です。つまり様々な感性や価値観を持った人々に選ばれた作品が一堂に展示されます。伝統的な交趾の技術と海外で受けたインスピレーションにより生まれた作品、そして、それらを通して感じられる作者と他者、時代の流れや国々の関係など、その時空を超えた、彼の「空の思考」の世界をご鑑賞くださいませ。
赤沢嘉則(あかざわ・よしのり) 略歴
1971 生まれ 現在 京都市在住
1994 京都市立芸術大学 美術学部 卒業
2002 京都 堺町画廊にて日本画個展「華の雨」
2009-10 安土城跡 総見寺 襖絵15面「老桜」「相生」制作 奉納
2016 「Made in Japan メイド・イン・ジャパン」
ファエンツァ国際陶芸美術館所蔵 20世紀の日本陶芸展 (イタリア)
2017 「第39回グアルド・タディーノ国際陶芸展」にて銀賞受賞 (イタリア)
2018 赤沢嘉則 陶展「JAPAN (ジャパン)」日本橋三越本店 (東京)
by Yoshinori Akazawa 2018
Da giovedì 16 maggio a venerdì 31 maggio, vetrina della Camera di Commercio di Forlì-Cesena e presso la Cappella del Priore della Fondazione Cassa dei Risparmi di Forlì, “Allestite le nuove vetrine d’arte in Camera di Romagna e Fondazione”.
Nelle scene della femminea mondanità della mostra forlivese” Ottocento. L’arte dell’Italia tra Hayez e Segantini” la grande esposizione imperniata sull’Unità d’Italia , Svagarte ambienta idealmente le contemporanee tazzine di design provenienti dai 5 Continenti, di designers, artisti delle arti visive, architetti, ceramisti, scultori italiani e stranieri per un complesso di circa 200 esperienze.
L’evento Espresso and Cappuccino Cups si inserisce nella rassegna ” 800 più: forme d’arte in vetrina “, collaterale alla Grande Mostra e viene offerto al pubblico dei passanti che possono cogliere, in vetrina, i particolari o l’insieme di questa particolare collezione per tutto il tempo della manifestazione.
La presentazione avverrà presso la Galleria Artistica, in via Lazzaretto 17, giovedì 16 maggio alle 17.30 con un brindisi inaugurale.
Thursday 16th May, 5.30pm in Forli, @ “Artistica” Art Gallery, Presentation of the “Espresso and Cappuccino Cups” XI ^ Edition exhibition, curated by Rolando Giovannini,
ordered there with two other venues contextually by the curator of the event in Forlì , Arch.
Daniela Marchioni, President of Svagarte.
At 2 venues, Art works of Yoshinori Akazawa are exhibited
@Foundation building of the Cassa dei Risparmi di Forlì : Chapel of the Prior ( Corso Giuseppe Garibaldi, 45)
@Romagna Chamber of Commerce of Forlì Cesena and Rimini (in Corso della Repubblica, 5 Forlì).
Presents Nicoletta Gobbi, Flyer with drawing by Alessandro Guerriero, Exhibition evolved from the original idea of an exhibition on the theme of the Coffee Cup by Sandra Baruzzi, implemented as the first event in Castellamonte at “Cantiere delle Arti”, with the title “Espresso and Cappuccino Cups”, in December 2017/2018 with the Patronage of Municipality of Castellamonte Turin, cover of the 1st edition of Guglielmo Marthyn’s catalog and curated by Rolando Giovannini
5月16日(木) 5.30pm
フォルリのガレリア・アルティスティカ(Artistica Gallery)において
“Espresso and Cappuccino Cups” XI ^ Edition exhibition,
キュレーターのロランド・ジョヴァニーニ氏による
レセプション、オープニングプレゼンテーションが行われます。
赤沢嘉則の作品の展示は2カ所です
*@フォンダチオーネ・カーサ・デイ・リスパルミ・ディ・フォルリ
@Fondazione Cassa dei Risparmi di Forli
(Chapel of the Prior, Corso Giuseppe Garibaldi, 45)
*ロマーニャ商工会議所 (フォルリ・チェゼーナ・リミニ)
@Camera di Commercio della Romagna – Forlì-Cesena e Rimini
(in Corso della Repubblica, 5 Forlì).