5月
16
2019
Espresso and Cappuccino Cups 2019 XI Edizione (Forlì) @ Cassa dei Risparmi di Forlì
5月 16 @ 5:00 PM – 6月 1 @ 1:00 AM

 

 

 

Eroico Fanciullo (Cuore Rosso e Bianco)

Eroico Fanciullo (Cuore Rosso e Bianco)

by Yoshinori Akazawa 2018

 

EspressoAndCappuccinoCups11a-Forli-DM

EspressoAndCappuccinoCups11a-Forli-DM

Espresso and Cappuccino Cups

XI Edizione

Da giovedì 16 maggio a venerdì 31 maggio, vetrina della Camera di Commercio di Forlì-Cesena e presso la Cappella del Priore della Fondazione Cassa dei Risparmi di Forlì, “Allestite le nuove vetrine d’arte in Camera di Romagna e Fondazione”.
Nelle scene della femminea mondanità della mostra forlivese” Ottocento. L’arte dell’Italia tra Hayez e Segantini” la grande esposizione imperniata sull’Unità d’Italia , Svagarte ambienta idealmente le contemporanee tazzine di design provenienti dai 5 Continenti, di designers, artisti delle arti visive, architetti, ceramisti, scultori italiani e stranieri per un complesso di circa 200 esperienze.
L’evento Espresso and Cappuccino Cups si inserisce nella rassegna ” 800 più: forme d’arte in vetrina “, collaterale alla Grande Mostra e viene offerto al pubblico dei passanti che possono cogliere, in vetrina, i particolari o l’insieme di questa particolare collezione per tutto il tempo della manifestazione.
La presentazione avverrà presso la Galleria Artistica, in via Lazzaretto 17, giovedì 16 maggio alle 17.30 con un brindisi inaugurale.


Espresso and Cappuccino Cups

11th Edition

Thursday 16th May, 5.30pm in Forli, @ “Artistica” Art Gallery, Presentation of the “Espresso and Cappuccino Cups” XI ^ Edition exhibition, curated by Rolando Giovannini,

ordered there with two other venues contextually by the curator of the event in Forlì , Arch.

Daniela Marchioni, President of Svagarte.

At 2 venues, Art works of Yoshinori Akazawa are exhibited

@Foundation building of the Cassa dei Risparmi di Forlì : Chapel of the Prior ( Corso Giuseppe Garibaldi, 45)

@Romagna Chamber of Commerce of Forlì Cesena and Rimini (in Corso della Repubblica, 5 Forlì).

Presents Nicoletta Gobbi, Flyer with drawing by Alessandro Guerriero, Exhibition evolved from the original idea of an exhibition on the theme of the Coffee Cup by Sandra Baruzzi, implemented as the first event in Castellamonte at “Cantiere delle Arti”, with the title “Espresso and Cappuccino Cups”, in December 2017/2018 with the Patronage of Municipality of Castellamonte Turin, cover of the 1st edition of Guglielmo Marthyn’s catalog and curated by Rolando Giovannini


第11回エスプレッソ&カプチーノカップ展

イタリア フォルリ展

5月16日(木) 5.30pm 

フォルリのガレリア・アルティスティカ(Artistica Gallery)において
“Espresso and Cappuccino Cups” XI ^ Edition exhibition,

キュレーターのロランド・ジョヴァニーニ氏による

レセプション、オープニングプレゼンテーションが行われます。

赤沢嘉則の作品の展示は2カ所です

*@フォンダチオーネ・カーサ・デイ・リスパルミ・ディ・フォルリ

@Fondazione Cassa dei Risparmi di Forli

(Chapel of the Prior, Corso Giuseppe Garibaldi, 45)

*ロマーニャ商工会議所 (フォルリ・チェゼーナ・リミニ)

@Camera di Commercio della Romagna – Forlì-Cesena e Rimini

(in Corso della Repubblica, 5 Forlì).

7月
12
2019
39 CICA 2019 @ Museu de Ceràmica de l’Alcora, Spain
7月 12 @ 5:00 PM – 9月 16 @ 12:00 AM

Shiawase-na-Mirai / Happy Futre : Yoshinori Akazawa

39 CICA 2019

39 Concurs Internacional de Ceràmica

My work Shiawase-Na-Mirai (Futuro Feliz / Happy Future) has been SELECTED for the exhibition of the 39 Concurs Internacional de Ceràmica CICA 2019.

I am grad to inform to be selected my work in this edition 39 cica 2019 , L’Alicora, Spain.
I thank all so much.

スペインのアルコラ国際陶芸展 cica 2019 の入選作品リスト(オンラインで投票できます リンク先の美術館のページ
2019年7月12日から9月15日までです
List of works Finalists of Alcora Inernational ceramic competition cica 2019 ( Online Vote below link click)
From 12.07.2019 to 15.09.2019

Obras finalistas CICA 2019
Premio del Público
Puede participar en la votación para elegir la obra ganadora del PREMIO ESPECIAL DEL PÚBLICO, dotado con 2.800 € y patrocinado por la Caja Rural San José de l’Alcora. En esta página tiene la imagen y ficha técnica de todas las obras de la exposición. Para participar, debe hacer click en votar en la obra que usted elija. Solo se puede votar a una obra. Una vez enviado su voto, ya no podrá modificarlo.

 

 

Yoshinori Akazawa : 赤沢嘉則
Japón /Japan / Japon
Happy Future / Shiawase-na-Mirai
9,8x22x22 Cochin ware (estilo Kyoto).
Media porcelana

7月
20
2019
INTERNATIONAL COMPETITION “CERAMICS IN LOVE – TWO” 59th EXHIBITION OF CERAMICA DI CASTELLAMONTE Italy @ Museo della Ceramica a Palazzo Botton
7月 20 @ 4:00 PM – 8月 5 @ 12:00 AM

Comunicazione / Yoshinori AKAZAWA

 

Concorso Internazionale “Ceramics in love.. Two” 2019

59a Mostra della Ceramica di Castellamonte
(IT)
Curatore:Giuseppe Bertero
  1. sezione Arte: @ Museo della Ceramica Palazzo Botton (Piazza Vittorio Veneto)
  2. sezione Design : @ Centro congressi Piero Martinetti (Via Medaglia D’Oro Educ Pasquale, 59)

International Competition “Ceramics in love.. Two” 2019

59th Exhibition of Ceramics in Castellamonte, Italy
(EN)
Curator: Giuseppe Bertero
  1. section Art: @ Museum of Ceramics Palazzo Botton (Piazza Vittorio Veneto)
  2. section Design: @Piero Martinetti congress center (Via Medaglia D’Oro Educ Pasquale, 59)

国際コンクール “Ceramics in Love…Two” 2019

第59回 カステッラモンテ陶芸展 イタリア
(JP)
2019年7月20日トリノ近郊のカステッラモンテの陶芸展
国際コンクールはキュレーターのジュゼッペ・ヴェルテッロ氏による
レセプション、オープニングプレゼンテーションが行われます。

赤沢嘉則の作品の展示はアルテ(Arte)

  1. *アルテ(Arte)部門 @カステッラモンテ陶磁博物館パラッツォボトン@Museo della Ceramica Palazzo Botton (Piazza Vittorio Veneto)
  2. *デザイン(Design)部門 @チェントロコングレッシ ”マルティネッティ” @Centro congressi Piero Martinetti (Via Medaglia D’Oro Educ Pasquale, 59).

     

8月
31
2019
Prix International De La Céramique: Tunis, Tunisie @ Musée national du Bardo
8月 31 @ 6:00 PM – 9月 9 @ 1:00 AM
LE SON DE L'AMOUR (THE SOUND OF LOVE) / Yoshinori Akazawa (detail)

LE SON DE L’AMOUR (THE SOUND OF LOVE) / Yoshinori Akazawa

LE SON DE L'AMOUR (THE SOUND OF LOVE) / Yoshinori Akazawa

LE SON DE L’AMOUR (THE SOUND OF LOVE) / Yoshinori Akazawa

 Prix International De La Céramique: Tunis, Tunisie

(FR) A l’occasion de la 1ère édition des Journées de la Céramique d’Art de Carthage, qui aura lieu du 31 Août au 8 Septembre 2019, l’Etablissement National pour la Promotion des Festivals et des Manifestations Culturelles et Artistiques annonce La création du prix international de la céramique.

Les demandes de participation doivent être envoyées par email sur l’adresse suivante : ceramique.jcac@gmail.com.

Le formulaire de participation est téléchargeable sur le site de l’Etablissement National pour la Promotion des Festivals et des Manifestations Culturelles et Artistiques à partir du lien suivant : www.enpfmca.gov.tn ou sur le site du ministère des affaires culturelles à partir du lien suivant : www.culture.gov.tn

(FR) Je suis en mesure de vous informer que mon travail de céramique “Le son de l’amour” aurait été sélectionné pour l’exposition du Prix international de la céramique à Tunis, en Tunisie.
C’est que se tiendra du 31 août au 8 septembre 2019, Musée national du Bardo.
Merci beaucoup à tous!

International Prize for Ceramics: Tunis, Tunisia

(EN) On the occasion of the 1st edition of the Carthage Ceramic Art Days, which be held from 31 August to 8 September 2019, the National Establishment for Festivals Promotion and Cultural and Artistic Manifestations announces The creation of the international prize of ceramic open for all ceramists from all over the world.

www.enpfmca.gov.tn – www.culture.gov.tn

(EN) I am grad to inform you that my ceramic work “Le son de l’amour” (The sound of love) would has selected for the exhibition of International Prize for Ceramics, in Tunis, Tunisia.
It is that be held from 31 August to 8 September 2019 at Bardo National Museum.
Thanks so much all!

チュニジア国際陶芸賞: チュニス, チュニジア

(JP) 私の陶芸作品「Le son de l’amour」(愛の音)がチュニジアのチュニスで開催される国際陶芸賞の展覧会に選ばれたことをお知らせします。
2019年8月31日から9月8日までチュニスのバルドー国立博物館で開催されます。
皆さんありがとうございます !

3月
19
2024
第43回京都工芸美術作家協会展 @ 京都府立文化芸術会館 1・2階展示室
3月 19 @ 10:00 AM – 3月 24 @ 6:00 PM

会場アクセス 京都府立文化芸術会館

公共交通機関をご利用の方

  • JR京都駅から 市バス「A2」から市バス4系統・17系統・205系統にて「府立医大病院前」下車スグ前。所要時間約25分。
  • 阪急河原町駅から 市バス「G・F」のりばから3系統・4系統・17系統・205系統にて「府立医大病院前」下車スグ前。所要時間約10分。
  • 三条京阪から 市バス「A3」から37系統、「A2」から59系統、にて「府立医大病院前」下車スグ前。所要時間約10分。
  • 京阪神宮丸太町駅・出町柳駅から それぞれ「出口3」より徒歩12分。出町柳駅からの場合は、市バス3系統・4系統・17系統、京都バス21系統・41系統もご利用いただけます。 「府立医大病院前」下車スグ前。

お車でお越しの方

  • [駐車場]会館の西側に位置して、会館北側道路(広小路)から進入できます。
  • 営業時間 8:30~21:00、料金 150円/30分(上限なし)、台数 約30台
  • [駐輪場]会館正面(河原町通側)に無料の駐輪スペースがございます。
第2回 小間 size KOGEI 展 ギャラリーなかむら @ ギャラリーなかむら
3月 19 @ 11:00 AM – 3月 24 @ 7:00 PM

[vc_row css_animation=”” row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”full_width” angled_section=”no” text_align=”left” background_image_as_pattern=”without_pattern”][vc_column][vc_column_text]

作品〈一例〉

会場アクセス ギャラリーなかむら

会場アクセス 第2回 小間 size KOGEI 展 5会場(PDFファイル)

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]